WEBVTT

00:00.273 --> 00:04.695
I acted against my parents,
against Vietnamese culture,

00:05.124 --> 00:11.504
against all the education I'd received
from my parents and society,

00:12.197 --> 00:15.150
I threw everything overboard

00:15.684 --> 00:17.990
and got pregnant out of wedlock.

00:19.364 --> 00:22.455
Having a child with a foreigner, at the time,
both of my parents were in the party,

00:22.882 --> 00:26.482
so it could have had negative consequences
for them in Vietnam.

00:26.957 --> 00:31.991
And then keeping the pregnancy secret

00:32.653 --> 00:36.719
and the incessant worry:
What happens if you have a miscarriage?

00:37.514 --> 00:39.687
What if you lose the baby prematurely?

00:39.773 --> 00:41.106
Then I would have to leave.

00:41.364 --> 00:45.517
I can’t stay if I’m not married.
Always this anxiety.

00:46.480 --> 00:52.023
Heavily pregnant, doing shift work.
Sometimes I did 12-hour shifts

00:52.679 --> 00:57.650
on my own, cooking in the
kitchen at the chemicals port.

00:58.475 --> 01:01.247
There were not that many dock workers.

01:01.404 --> 01:04.124
I only had to cook for around 100 people.

01:05.235 --> 01:09.435
I simply carried the huge heavy
pots on my belly

01:09.599 --> 01:10.435
and worked.

01:11.013 --> 01:12.202
And there were no problems.

01:12.571 --> 01:14.837
When my child was born,

01:15.253 --> 01:21.106
my husband – I had just given birth,
and he says: “write it in capitals!”

01:21.533 --> 01:22.528
He was so proud.

01:23.071 --> 01:26.019
He went straight to the post office,
and faxed the telegramme to Vietnam:

01:26.788 --> 01:30.668
“You are now grandparents,”
and so on.

01:31.306 --> 01:35.959
And then my parents gave their blessing
in writing,

01:36.316 --> 01:42.925
they sent it to the embassy. Then the
embassy sent me a notice

01:43.656 --> 01:49.065
confirming that the Vietnamese government
was now giving me pemission to get married.

01:50.059 --> 02:00.117
But then I still had to pay 8060 marks
compensation to the Vietnamese state.

